Aucune traduction exact pour آثار مترتبة على الميزانية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe آثار مترتبة على الميزانية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les incidences budgétaires des nouvelles lois doivent être examinées au stade de l'élaboration.
    وينبغي النظر في الآثار المترتبة على الميزانية أثناء مرحلة إعداد مشاريع التشريعات.
  • Nous comprenons bien que le montant indiqué dans le document portant sur les incidences sur le budget-programme est une estimation maximale.
    ونفهم أن المبلغ الوارد في وثيقة الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية يمثل أقصى حد تقديري.
  • Incidences sur le budget-programme conformément à l'article 25 du règlement intérieur du Comité contre la torture 94
    السادس - الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية، وفقاً للمادة 25 من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب
  • INCIDENCES SUR LE BUDGET-PROGRAMME CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 25 DU RÈGLEMENT INTÉRIEUR DU COMITÉ CONTRE LA TORTURE
    الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية، وفقاً للمادة 25 من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب
  • Les conclusions de l'examen de ses incidences sur le budget-programme sont présentées ci-dessous.
    وترد أدناه نتائج استعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية.
  • Le Japon exige avec force que les incidences sur le budget-programme du projet de résolution dont nous sommes saisis soient couvertes en renonçant aux activités actuelles ou en réduisant les dépenses.
    وتطالب اليابان بإلحاح تغطية الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لمشروع القرار المعروض علينا بإلغاء الأنشطة الحالية أو بالتوفير في النفقات.
  • Toutefois, le Japon tient à déplorer vivement que le document portant sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution n'ait été distribué qu'un jour avant le vote.
    ولكن اليابان تود أن تعرب عن الأسف البالغ على حقيقة أن وثيقة الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية المتعلقة بالمشروع لم يتم تعميمها إلا قبل التصويت بيوم واحد.
  • Les informations figurant dans le document portant sur les incidences sur le budget-programme est d'une très grande importance pour les États Membres au moment où ils décident de la position à adopter sur le projet de résolution sur la transparence.
    والمعلومات الواردة في وثيقة الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية ذات أهمية قصوى للدول الأعضاء عندما تقرر موقفها إزاء مشروع القرار المعني بالشفافية.
  • J'appelle l'attention de la Commission sur les incidences du projet de résolution sur le budget-programme, qui figurent dans le document A/C.1/60/L.61.
    وأود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لمشروع القرار والواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.61.
  • Je rappelle aux délégations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et la Cinquième Commission doivent disposer de suffisamment de temps pour examiner les incidences d'un projet de résolution sur le budget-programme.
    وأود أن أذكر الوفود بأن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة تحتاجان إلى وقت كاف لاستعراض الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لمشروع أي قرار.